작가 "내가 쓴 버전 중 실명이 들어간 것은 하나도 없었다"
인종차별, 영국 왕실에서 민감한 주제
인종차별, 영국 왕실에서 민감한 주제
전기 작가 오미드 스코비가 왕실 관련 책을 내는 과정에서 영국 왕실 내부의 인종차별 논란이 다시 수면 위로 떠올랐습니다.
28일(현지시간) 출간한 영국 왕실 관련 책 '엔드게임'의 네덜란드어판에 영국 왕실 내부에서 해리 왕자 부부가 낳은 아기의 피부색을 걱정하는 등 인종차별 발언을 한 왕실 인사들의 실명이 실렸습니다.
네덜란드어판을 낸 출판사는 이를 급히 회수했습니다.
스코비는 이 책에서 해리 왕자 부부의 아들 아치 왕자가 태어나기 전 피부색이 얼마나 어두울지를 걱정한 왕실 인사가 2명이었다고 밝혔으나 네덜란드판 도서에서는 해리 왕자 부부의 아기 피부색에 대해 질문한 것으로 알려진 왕실 인사의 이름이 고스란히 실렸습니다.
이 일은 해리 왕자의 부인 메건 마클이 2021년 오프라 윈프리 인터뷰에서 처음 언급했습니다.
마클은 인종차별이란 표현을 직접 사용하지 않으면서 당사자에게 타격을 주지 않기 위해 이름을 밝히지 않겠다고 했으나 왕실은 엄청난 비난을 받았습니다.
이에 해리 왕자의 형 윌리엄 왕세자가 기자의 질문에 "우리 가족은 인종차별주의자가 아니다"라고 이례적으로 답했고, 엘리자베스 2세 여왕은 기억은 다를 수 있다고 말하며 진화에 나섰습니다.
이후 해리 왕자가 왕실 가족이 인종차별주의자가 아니며 무의식적 편견 요소가 있을 뿐이라고 해명했지만 인종차별은 영국 왕실에서 민감한 주제가 됐습니다.
스코비는 네덜란드TV쇼에서 "내가 쓴 버전 중 (왕실 인사의) 실명이 들어간 것은 하나도 없었다"라며 자신의 과실이 아니라고 주장했습니다.
이어 그는 "나는 네덜란드어를 할 수 없다. 문제의 사본을 직접 보지 못했다"라며 "번역 오류가 있다면 출판사가 이를 해결할 것이라고 생각한다"라고 덧붙였습니다.
그러나 BBC는 왕실 가족의 이름은 영어로 적혀있기 때문에 번역 잘못이 아니고 별도로 추가된 것 같다는 의혹을 제기했습니다.
BBC는 이후 출판사가 '번역'이라는 표현을 삭제하고 실명이 실리게 된 이유로 '오류'만을 말했다고 전했습니다.
한편 이번 논란은 네덜란드 언론인 릭 에버스가 이름이 나온 부분을 소셜미디어에 공유하면서 드러났습니다.
[장나영 디지털뉴스부 인턴기자 jangnayoungny@gmail.com]