사회
"도로표지판, 글자 키우고 영문명 통일시킨다"
입력 2019-03-13 15:07 
[자료 = 국토부]

도로표지판의 글자를 키우고 중구난방이었던 영문 지역명도 통일하는 개선안이 나왔다.
국토교통부는 도로표지판 개선(안)에 대한 관계기관, 관련 전문가, 시민 등의 의견수렴을 위해 오는 14일 서울 양재동 더케이호텔에서 공청회를 개최한다고 13일 밝혔다.
국토부가 주최하고 한국건설기술연구원이 주관을 맡은 이 공청회에서는 도로표지판 개선(안)에 대한 발표 후 관계부처(국토교통부, 문화체육관광부), 도로관리청, 시민단체 등이 참석한 가운데 토론을 진행할 예정이다.
이번 도로표지판 개선(안)에는 ▲고령 운전자의 도로표지 시인성 향상을 위한 글자크기 확대 ▲고속도로 내 관광지 안내 확대 ▲외국인 운전자의 혼란 해소를 위한 영문표기 통일 등의 내용이 담겼다.
먼저 고령운전자이 도로표지를 쉽게 읽을 수 있도록 도로표지판의 시설명 글자크기를 22cm에서 24cm로 확대하고, 고속도로 표지판에 경주역사유적지구, 안동 하회마을 등 유네스코 세계문화유산으로 등재된 문화재도 안내할 계획이다. 기존에는 하나의 표지판에 '지명'과 '관광지'를 같이 표기해 복잡하고 설치방식도 제 각각이었으나, 운전자의 혼란 방지를 위해 출구전방 1.5km 지점에 픽토그램을 적용한 '관광지 안내표지판'을 별도로 설치한다는 방침이다.
도로표지 영문표기 기준 정립도 나선다. 영문표기에 관한 다양한 기준이 혼재되어 동일지명에도 서로 다른 영문표기법을 적용한 사례가 적지 않았다. '한강'만 해도 Hangang, Hangang River, Han River 등 다양하게 표기된 상태였다.
영문표기 통일성 확보를 위해 안내시설을 특성에 따라 6개 항목(자연지명, 문화재명, 도로명, 행정구역명, 행정기관명, 인공지명)으로 분류하고 '안내지명 종류별 적용기준'을 정립한다. 또한 각 기관에서 적용하기 쉽도록 영문표기 용례집도 배포할 계획이다.
장영수 국토부 도로국장은 "고령 운전자 및 외국인 관광객 증가 등 도로환경변화 등을 반영하고 도로표지를 체계적으로 정비해나갈 계획"이라며 "이번 도로표지판 개선(안)에 대해 공청회 및 관계기관 협의, 온라인 의견수렴 등을 거쳐 최종안을 확정하고 올해 하반기 중 도로표지규칙과 지침을 개정하겠다"고 말했다.
[디지털뉴스국 이미연 기자]

[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]


MBN APP 다운로드