연예
KBS, ‘걸어서 세계속으로’ 인터뷰 자막 사고 공식사과
입력 2014-08-10 18:37 
KBS1 "걸어서 세계 속으로" 방송화면 갈무리
[매일경제 스타투데이 조우영 기자] KBS 측이 한 외주 제작사 프로그램 인터뷰에 응한 이탈리아 현지인들의 이름이 마음대로 바꿔 표기된 것과 관련해 공식사과했다.
KBS 측은 10일 '걸어서 세계속으로' 공식 홈페이지 내 시청자 소감란에 글을 올려 "인터뷰이 성함 자막이 본명과 다르게 나가는 사고가 발생하였습니다. 시청자 여러분께 머리 숙여 사과드립니다"라고 밝혔다.
KBS 측에 따르면 외주 제작사 담당 PD가 현지 취재 중 인터뷰한 이들의 명단이 담긴 메모지를 분실하고 급히 제작을 하느라 이 같은 사고가 발생했다.
지난 9일 방송된 '교황 방한 특별기획-천국으로 가는 열쇠, 로마&바티칸' 방송 후 네티즌과 '걸어서 세계속으로' 게시판에는 '가짜 자막' 논란이 일었다.

해당 방송에서 인터뷰에 응한 현지인들의 이름이 대부분 이탈리아의 유명 축구선수 이름과 같거나 비슷했기 때문이다. 안드레아 피를로, 지오르지오 키엘리니, 잔루이지 부폰, 모르간 데 산치스, 니콜라 레그로탈리에, 다니엘레 갈로파 등이었다.
다음은 KBS의 공식입장 전문이다.
시청자 여러분께 사과드립니다.
8월9일(토) 방송된 '교황방한 특별기획-천국으로 가는 열쇠, 로마&바티칸' 방송 중, 인터뷰 성함 자막이 본명과 다르게 나가는 사고가 발생하였습니다.
시청자 여러분께 머리 숙여 사과드립니다.
KBS는 이를 제작한 외주제작사에 경위를 파악한 결과, 담당 PD가 현지 취재 중 인터뷰한 분들의 명단이 담긴 메모지를 분실하고 급히 제작을 하느라 이 같은 사고를 빚게 된 것으로 드러났습니다.
해당 프로그램은 프란치스코 교황 방한을 맞아 긴급 기획해 외주제작사에 맡겨졌습니다.
외주 제작사는 이 프로그램을 제작한 담당 PD를 즉각 징계조치 하였고, KBS도 해당 외주제작사에 대해 '걸어서 세계 속으로' 제작 금지 조치를 취하였습니다. KBS는 또한 프로그램 외주제작 검수를 소홀이 한 내부 책임자에 대해서 사규에 따라 적법한 조치를 내릴 방침입니다.
이번 사고를 계기로 차후에는 이 같은 사례가 재발하지 않도록 최선을 다하겠습니다.
시청자 여러분께 거듭 사과의 말씀을 드립니다.
2014년 8월10일
교양문화국장 함형진

fact@mk.co.kr
[ⓒ 매일경제 & mk.co.kr, 무단전재 및 재배포 금지]
MBN APP 다운로드